mh; parorgivzete
] Latt.
nolite ad iracundiam provocare.
The verb occurs Rom. 10:19 (a citation from the LXX. Deut. 32:21). In Eph. 4:26 we have
parorgismov"
. In Col. 3:21 the word used is
ejreqivzete
. Even in children there is a keen sense of injustice and inconsiderateness.
ejktrevfete
] V.
educate
, V. L.
nutrite
(
enutrite
): cf.
c.
Eph. 5:29. The
ejk
- is intensive as in
ejkpeiravzein, ejkplhrou'n, ejktelei'n
& c.
ejn paid. kai; nouqesiva/ t. k.
] Latt.
in disciplina et correptione domini, in discipline and admonition
not self-chosen or self-invented but answering to the mind
of the Lord
, administered through them. Bengel says truly harum altera occurrit ruditati, altera oblivioni et levitati.
Paideiva
is discipline generally (2 Tim. 3:16
pro;" paideivan th;n ejn dikaiosuvnh/
; Heb. 12:5 ff.);
nouqesiva
special admonition (1 Cor. 10:11
ejgravfh de; pro;" nouqesivan hJmw'n
; Tit. 3:10
meta; mivan kai; deutevran nouqesivan
).
(d) Servants and masters
(5-9).
5. Servants ( slaves ), be obedient to them that according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of heart as unto Christ; 6 not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of GOD; 7 doing service from the heart with good-will, as to the Lord and not to men; 8 knowing that whatsoever good thing each one doeth, this shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free. 9 And, ye masters, do the same things in dealing with them, and forbear threatening; knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with Him.
5-9. The third typical relation in the household was that of servants (slaves) and masters. The servant must remember that he renders his service to Christ (5-7), and that he will receive his reward from Him (8). The master must remember that in heaven the servant's Master is his own also (9).
The position of slaves ( dou'loi ) is touched on in 1 Tim. 6:1 f.; Tit. 2:9 f.; and 1 Pet. 2:18 ( oijkevtai ).
In the Pastoral Epistles and 1 Peter the master of the slave is
despovth"
.
5.
toi'" k. s. k.
] Earthly relations are not neutralised by heavenly (Rom. 13:7). At the same time
kata; savrka
suggests the limit of the authority of earthly masters.
On this Primasius remarks: Non venit Christus mutare conditiones sed mores. meta; f. kai; tr .] with fear lest any duty should be left undone and trembling : the feeling and the sign of it. The phrase recurs in 2 Cor. 7:15; Phil. 2:12; comp. 1 Cor. 2:3; and is not uncommon in the LXX.: Gen. 9:2; Is. 19:16; Ps. 2:11.
Such feelings have a right place in the relations of men to men.
ejn aJpl. t. k. uJ.
]
in singleness of heart
, without hypocrisy or one secondary or selfish thought. For
aJplovth"
see Col. 3:22; 2 Cor. 1:12. The obedience is to be rendered
as unto Christ
, Who knoweth the hearts of all men.
wJ" tw'/ cr
.] vs. 7
douleuvonte" wJ" tw'/ kurivw/
. Comp. Col. 3:24.
6.
mh; katj ojfq. wJ" ajnqr.
.] Latt.
non ad oculum servientes
....
katj ojfq
.] Col. 3:22
ejn ojfqalmodoulivai"
. The word is not quoted from any earlier writer.
ajnqrwpavreskoi
] Col. 3:22. The word is found in Ps. 52:6 (53:6) (LXX.); Ps. Sol. 4:8, 10, 21.
wJ" dou'loi Cr
.] Comp. 1 Cor. 7:22; 1 Pet. 2:16
wJ" dou'loi qeou'
. The phrase in a spiritual sense is the chosen title of apostles: Rom. 1:1; James 1:1; 2 Pet. 1:1;