<- Previous   First   Next ->

c. 8. Mh; ou\n ti" uJma'" ejxapatavtw, w{sper oujde; ejxapata'sqe, o{loi o[nte" qeou'...o{tan ga;r mhdemiva ejpiqumiva ejnhvreistai ejn uJmi'n hJ dunamevnh uJma'" basanivsai, a[ra kata; qeo;n zh'te . Eph. 4:22 ff. ajpoqevsqai uJma'" ... t. palaio;n a[nqrwpon t. fqeirovmenon kata; ta;" ejpiqumiva" th'" ajpavth" , ajnaneou'sqai de; tw'/ pneuvmati tou' noo;" uJmw'n kai; ejnduvsasqai to;n kaino;n a[nqrw uJmw'n kai; ejnduvsasqai to;n kaino;n a[nqrw pon to;n kata; qeo;n ktisqevnta k.t.l. ...and ib. vs 6, mhdei;" uJma'" ajpatavtw k.t.l.

c. 9. wJ" o[nte" livqoi naou': prohtoimasmevnoi eij" oijkodomh;n qeou' patrov", ajnaferovmenoi eij" ta; u{yh dia; th'" mhcanh'" jIhsou' Cristou', o{" ejstin staurov", scoinivw/ crwvmenoi tw'/ pneuvmati tw'/ aJgivw/: hJ de; pivsti" uJmw'n ajnagwgeu;" uJmw'n, hJ de; ajgavph oJdo;" hJ ajnafevrousa eij" qeovn .

‘The metaphor ( livqoi naou' ), and in part even its language, is suggested by Eph. 2:20-22; cf. 1 Pet. 2:5’ (Lightfoot, ad loc. )

‘The metaphor [ mhcanh'"...scoinivw/ ... ajnagwgeu;"...k.t.l. ] is extravagant but not otherwise ill-conceived. The framework, or crane, is the Cross of Christ, the connecting instrument, the rope, is the Holy Spirit; the motive power, which acts and keeps the machinery in motion, is faith; the path (conceived here apparently as an inclined plane) up which the spiritual stones are raised that they may be fitted into the building, is love’ ( id. inf. on ajnagwgeuv" ‘a lifting engine’). Eph. 2:20 ff. ejpoikodomhqevnte" ejpi; tw'/ qemelivw/ t. ajpostovlwn k. profhtw'n, o[nto" ajkrogwniaivou aujtou' Cr . jI., ejn w|/ pa'sa oijkodomh; sunarmologoumevnh au[xei eij" nao;n a{gion ejn kurivw/, ejn w|/ kai; uJmei'" sunoikodomei'sqe eij" katoikhthvrion t. qeou' ejn pneuv mati . Cf. ib. vs 10 aujtou' gavr ejsmen poivhma, ktisqevnte" ejn Cr. jI. ejpi; e[rgoi" ajgaqoi'" oi|" prohtoivmasen oJ qeo;" i{na ejn aujtoi'" peripathvswmen , and vs 16, k. ajpokatallavxh/ ejn eJni; swvmati tw'/ qew'/ dia; tou' staurou' : also vs 18, o{ti dij aujtou' e[comen th;n prosagwgh;n...ejn eJni; pneuvmati pro;" to;n patevra .

In 3:12, ejn w|/ e[comen t. parrhsivan . In 3:12, ejn w|/ e[comen t. parrhsivan k. prosagwgh;n ejn pepoiqhvsei dia; th'" pivstew" aujtou' , freedom of access (St Paul says) is ours through our faith in Christ:—in vs 2 peripatei'te ejn ajgavph/ [he bids the ‘Ephesians’] walk in love ; and in 6:23 eijrhvnh t. ajdelfoi'" k. ajgavph meta; pivstew" faith is the condition of appropriating peace and love .

c. 12. Pauvlou summuvstai tou' hJgiasmevnou, tou' memarturhmevnou, ajxiomakarivstou, ou| gevnoitov moi uJpo; ta; i[cnh euJreqh'nai, o{tan qeou' ejpituvcw: o}" ejn pavsh/ ejpistolh'/ mnhmoneuvei uJmw'n ejn Cristw'/ jIhsou' . ‘i.e. fellow recipients, fellow students, of the mysteries, with Paul’! This was signally true of the Ephesians, among whom St Paul resided for an exceptionally long time (Acts 19:10 sq., 20:31), with whom he was on terms of the most affectionate intimacy,—and who were the chief, though probably not the sole, recipients of the most profound of all his epistles. The propriety of the language here is still further

c. 22. Pauvlou summuvstai tou' hJgiasmevnou, tou' memarturhmevnou, ajxio makarivstou, ou| gevnoitov moi uJpo; ta; i[cnh euJreqh'nai, o{tan qeou' ejpituvcw: o}" ejn pavsh/ ejpistolh'/ mnhmoneuvei uJmw'n ejn Cristw'/ jIhsou' .


<- Previous   First   Next ->