Jude 1; Apoc. 1:1. poi. to; q. t. q. ] Mark 3:35; John 7:17; 9:13; Heb. 10:36; 13:21; 1 John 2:17. Comp. Matt. 7:21; 12:50; 21:31; Lk. 12:47; John 4:34. The absolute use of the phrase in these passages suggests that it is so used here, and that ejk yuch'" is to be joined with the words which follow. True service bears two marks. It is rendered under a sense of a personal relation to Christ, and with a recognition of the Divine law written in the heart.
7. (
ejk yuch'"
)
metj euj. doul
.] The connexion of
ejk y.
with this verse is supported by the parallel in Col. 3:23; and the two phrases
ejk y.
and
metj eujn
. combine to characterise the service completely, in relation to the servant (
ejk y.
) and to the master (
metj eujnoiva"
, V.
cum bona voluntate
, V.L.
cum benignitate
). For
ejk y.
see Col. 3:23
o} eja;n poih'te, ejk yuch'" ejrgavzesqe, wJ" tw'/ kurivw/ kai; oujk ajnqrwvpoi"
; 1 Macc. 8:25, 27; Mark 12:30 (not 33).
Eu[noia
occurs here only in N.T. Kindly feeling must underlie loyal service.
wJ" tw'/ kurivw/
] The change of the title here (
oJ cr
. Eph. 5:23, 24, 25, 29; vs. 5;
Cr
. 5:32; vs. 6) is natural. Stress is laid on the thought of sovereignty.
8.
eijdovte"
...] The Divine judgment lies essentially in each deed of man. The good which we do remains ours still; and the evil (Col. 3:25) also. The doer in each case will receive what he has done. Cf. 2 Cor. 5:10
i{na komivshtai e{kasto" ta; dia; tou' swvmato" pro;" a} e[praxen, ei[te ajgaqo;n ei[te fau'lon
; Col. 3:25; 2 Pet. 2:12 f. Comp. Job 34:11
ajlla; ajpodidoi' ajnqrwvpw/ kaqa; poiei' e{kasto" aujtw'n
. This thought gives final expression to the truth of proportionate retribution: Matt. 16:27
kai; tovte ajpodwvsei eJkavstw/ kata; th;n pra'xin aujtou'
, Rom. 2:6
o}" ajpodwvsei eJkavstw/ kata; ta; e[rga aujtou'
(Ps. 62:12; Prov. 24:12), 1 Pet. 1:17
to;n ajproswpolhvmptw" krivnonta kata; to; eJkavstou e[rgon
, Apoc. 22:12
ajpodou'nai eJkavstw/ wJ" to; e[rgon ejsti;n aujtou'
(cf. Ps. 28:4; Jer. 17:10).
komivsetai
] receive again as his own. See Hort on 1 Pet. 1:9.
9.
kai; oiJ k
....]
And ye masters do the same things
fulfil your obligations with
the same sincerity
in dealing with them
: recognise their equality with you as men in virtue of their nature and in regard to one sovereign Lord.
Ta; aujta; poiei'n
expresses identity of spirit and not identity of outward action.
poiei'te pro;" auj
.] in regard to, in dealing with them. The construction appears to be unique in the N. T. Comp. 1 Thess. 4:10
poiei'te aujto; eij" pavnta" tou;" ajdelfouv"
....
ajnievnte" t. aj.
] Latt.
remittentes minas
(
laxantes iracundiam
):
forbearing
to use the habitual
threatening.
This clause applies
ta; aujta; poiei'te
. Earthly law allows you to exercise practically irresponsible power: to enforce your will by fear of punishment. For
ajnievnte"
cf. Thuc. 3.10, 2.
eijdovte"
] answering to
eijdovte"
in vs. 8. An appeal is made to conscience to witness to two truths: there shall never be one lost good; no wrong is condoned.
aujtw'n kai; uJ. oJ k.
] their Lord and yours.... Comp. Rom. 16:13
th;n mhtevra
aujtou' kai; ejmou'
.
proswpolhmyiva
] Comp. Rom. 2:11
ouj gavr ejstin proswpolhmyiva para; tw'/ qew'/
; Col. 3:25
oJ ga;r ajdikw'n komivsetai o} hjdivkhsen, kai; oujk e[stin proswpolhmyiva
; James 2:1
mh; ejn proswpolhmyivai" e[cete th;n pivstin t. k. hJmw'n jI. C. t. dovxh". Proswpolhmptei'n
occurs James 2:9;
proswpolhvmpth"
Acts 10:34 (cf. Deut. 10:17); and
ajproswpolhvmptw"
1 Pet. 1:17.
Additional Notes on Eph. 5:14, 5:30, and 5:31.