. Ps. 102:25 ff. (101:25 ff.: Heb. 1:10 ff. ( levgei ). Agrees with LXX. differing in several slight points from Heb. ( katj ajrcav", kai; ( wJseiv ), eJlivxei", ejkleivyousin ).
. Ps. 104:4 (103:4): Heb. 1:7 ( levgei ). Cod. A reads with text puro;" flovga . Agrees with LXX. and Heb.
. Ps. 110:1 (109:1): Heb. 1:13 (
ei[rhke
). Agrees with LXX. and Heb.
. Ps. 110:4 (109:4): Heb. 5:6 (
levgei
); 7:7, 21 (
marturei', oJ levgwn
). Agrees with
LXX. and Heb.
. Ps. 118:6 (117:6). Heb. 13:6. Not expressly quoted. Agrees with LXX. and Heb.
. Prov. 3:11 f.; Heb. 12:5 f. (
h{ti" dialevgetai
). Text gives
paideuvei
for
ejlevgcei
and so A. Differs from Heb.
. Is. 8:17 f.; Heb. 2:13 (
levgwn
). Agrees with LXX. and Heb.
. Jer. 31:31 ff. (38:31 ff.): Heb. 8:8 ff. (
levgei
). Comp. Heb. 10:15 ff. The text agrees very closely with LXX. and differs greatly from Heb. in v. 32. See Note.
. Hab. 2:3, 4: Heb. 10:37 f. Not expressly quoted. The text agrees with LXX. differing from Heb.
. Hag. 2:6; Heb. 12:26 ff. (
levgwn
). The quotation is somewhat free, differing from Heb.
Summarising the results of this enumeration we find that of the quotations 1. Fifteen quotations agree with the LXX. where the LXX. agrees with the Hebrew: 2, 3, 7, 8, 11, 13, 14, 15, 16, 18, 21, 22, 23, 24, 26.
2. Eight quotations agree with the LXX. where it differs from the Hebrew: (1), 17, 19, (20), 25, 27, 28, (29).
3. Three quotations differ from the LXX. and from the Hebrew: 4, 6, 10.
4. Three passages are free renderings of the sense of the words referred to: 5, (9), (12).
Nothing need be said on the quotations in the first group. The quotations in the second group offer several points of interest, for use is made of peculiarities of the LXX. rendering in (17) Ps. 40:6-8 (39:6-8) sw'ma de; kathrtivsw moi , (28) Hab. 2:3 f. eja;n uJposteivlhtai , (29), Hag. 2:6 e[ti a{pax and (25) Prov. 3:11 f. mastigoi' .
In the third group one quotation, (10) Deut. 32:35, is found in exactly the same form in Rom. 12:19; and so also (9) Deut. 31:6, 8 occurs in the same form in Philo, de confus. ling. § 32 (i. p. 430 M.).
Two conclusions appear to follow from the facts:
1. The writer regarded the Greek Version as authoritative; and, it may be added, he nowhere shews any immediate knowledge of the Hebrew text.
2. Certain adaptations and combinations of Scriptural language passed into currency, and came to be treated as phrases of Scripture. The two phrases used in the Epistle may have already found a place in some popular manual.
Compare Matt. 15:8 (true text) with Clem. R. 1:15 (Is. 29:13); Barn. ii. with Just. M. Dial. 114 (a combination of Jer. 2:13 and Is. 16:1). The quotation in 1 Cor. 2:9 (Is. 64:4) is to be thus explained.
For (12) Deut. 32:43 (LXX.) see note on Heb. 1:6.
iv. Interpretation